Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Разная литература » Прочее » Будни имперской стражи[СИ] - Матвей Курилкин

Будни имперской стражи[СИ] - Матвей Курилкин

Читать онлайн Будни имперской стражи[СИ] - Матвей Курилкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 120
Перейти на страницу:

– Ничего, шеф. Потерпи немного, скоро привыкнешь. Я вот уже почти привык.

– Да тебе‑то чего привыкать, ты вон какой мелкий. В любую щель пролезешь. А на меня так и давит!

Кажется, господа эльфы чувствовали то же самое, что и орк – иначе непременно выразили бы свое презрение тем фактом, что он не стесняется выказывать свой страх.

Ход продолжал расширяться, и скоро превратился в некое природное подобие залы. Стена по правую руку от нас была уже совсем далеко – я с трудом мог ее различить. Не знаю, почему, но от этого мне стало совсем неуютно. Раздражала какая‑то неправильность, что‑то было не так, но я никак не мог понять, что именно. Оставленный лейтенантом на время своей болезни за старшего эльф, заметив, что идти цепочкой больше не обязательно, крикнул подчиненным, чтобы они не отставали. Гвардейцы дисциплинированно стали нас догонять, и в этот момент сработала первая ловушка. Я услышал резкий вскрик, и следом за ним еще один. Они, впрочем, быстро прекратились. Зато послышался захлебывающийся стон.

– Они исчезли здесь! – крикнул кто‑то из эльфов – просто провалились сквозь пол!

– Никому не двигаться! – Крикнул шеф. И вовремя. Ханыга уже развернулся, собираясь бежать назад, выяснять, что там такое произошло, да и я, если честно, тоже.

– Эй, там, где бы ты ни был, хорош стонать! Объясни толком, что произошло!

– Аааах.. Это все пол! Крикнули снизу. Тут нет пола! Тут обрыв! Я сломал ногу!

Леди Игульфрид испуганно ахнула, всплеснула руками, опустилась на колени и стала шарить перед собой. Тогда дошло и до меня – пещеры как таковой не было, вдоль стены проходил не слишком широкий карниз, а все остальное пространство было скрыто иллюзией. И все это время мы шли вдоль обрыва. Конечно, когда эльфы решили подтянуться, они, не видя обрыва шагнули с него, и оказались на дне пещеры.

– А что со вторым? – крикнул шеф.

– Жив кажется, – простонал гвардеец. – Но без сознания.

На то, чтобы вытащить страдальцев ушло не слишком много времени, благо веревками мы запаслись перед походом. Пришлось оставить с ними еще двоих гвардейцев, для охраны – впрочем, я не сомневался, что мы вообще зря позволили нас сопровождать. Безусловно, приятно знать, что у тебя за спиной есть несколько прекрасных бойцов, вот только нужно еще, чтобы маг позволил на него напасть такой толпой. Сомневаюсь, что он захочет сделать такую глупость.

Тем не менее, мы шли дальше, только теперь намного медленнее. И уже довольно долго – все устали, находясь в постоянном ожидании опасности, и, конечно, стали менее внимательны. За что чуть не поплатились. Проход, по которому мы двигались, уже давно сузился до своего первоначального состояния и шеф снова с трудом протиснулся. Теперь он на полном серьезе корил себя за глупость – дескать, нужно было захватить побольше масла, обмазаться им, чтобы легче было пробираться. Хотя на самом деле, до такого состояния, когда масло могло бы пригодиться, было еще далеко. Я отвлекся на его болтовню, и потому не сразу заметил, что леди остановилась.

– Твой зверь почувствовал что‑то враждебное.

– Что враждебное? – поинтересовался Ханыга.

– Он и сам не знает. Только не хочет идти дальше.

Тогда я тоже остановился, и стал изо всех сил вглядываться в темноту под ногами. Что бы это могло быть? Вряд ли зверь станет зря поднимать панику. В голову ничего не приходило, но какая‑то мысль все время крутилась на краю сознания. Я прикрыл глаза, и попытался вспомнить:

Вот мы, мальчишки, рожденные под землей, сидим вокруг костра, который, вообще‑то запрещено разводить где‑то, кроме разрешенных мест, и рассказываем друг другу страшные истории. Я слушаю не очень внимательно, потому что отчаянно боюсь, что о моем непослушании узнают родители. Я вообще не должен был опускаться до разговора с простыми сидами, ведь я принадлежу правящей семье… Страх наказания ближе и реальнее, чем малоправдоподобные страшилки. И все‑таки я слушаю…

– А он и говорит – ничего там нет, нечего бояться. Сплюнул этак презрительно, сквозь зубы, и пошел. Он храбрый был, только глупый очень. Если маги говорят, что лучше дальше не ходить, то ходить туда не надо, это всякий знает.

– Да ну, вранье все. Не всегда маги знают. – Возражает другой голос. – Да вот хоть мы – нам говорили, что костер тут нельзя разводить – и что страшного случилось?

– Тише, не перебивай его. Ты рассказывай, дальше‑то что?

– Еще раз прервешь меня, я тебя отравлю, имей ввиду! Ладно, слушайте, – рассказчику так интересен собственный рассказ, что он готов даже стерпеть обвинение во вранье – верный повод устроить если не несчастный случай отравившему, то хотя бы хорошую драку. – И вот, идет он так спокойно, а потом начинает рассыпаться на кусочки… мелкие. И кровь во все стороны льется, а он даже не вскрикнул, представляете? Просто боли не почувствовал!

– Так что это было‑то? – срывающимся голосом спросил один из слушателей.

– Паутина! Эти маги научились делать такую тонкую паутину, что ее ни за что не увидишь! И ты пройдешь сквозь нее – вернее, это она сквозь тебя, и даже ничего не почувствуешь.

– Ха! А почему бы им тогда удавку не сделать такую? Это же как удобно, можно голову одним движением отрезать!

– Да чтоб ты понимал! Она же и руки отрежет! Нет, они ее когда жидкая устанавливают, а потом все!…

Я открыл глаза. Интересно, мне правильно вспомнилось? Чтобы долго не гадать, я просто развернулся к шефу, и попросил, чтобы сзади передали факел. Шеф недоуменно повиновался, и через минуту я швырнул вперед горящую деревяшку. И оказалось, что мое предположение верно. На пол факел упал не одним куском, а несколькими неровными деревянными обрезками. В трех шагах впереди была паутина из детских страшилок.

– Это что? – ошеломленно поинтересовался шеф.

– Кажется, что‑то очень острое… – задумчиво протянул Ханыга.

– Да я понял, что не рябчики в яблочном вине, проворчал шеф. – Сарх, вопрос к тебе вообще‑то. Что это за дрянь, и как ты о ней узнал.

– Просто дурацкие детские страшилки вспомнил. Предположение высказал. Это такая паутина, она режет вообще все подряд.

– И как ее оттуда снять?

Я пожал плечами:

– Да кто ж его знает? Может, мечом попробовать?

Попробовали мечом – только испортили. После удара в руках у гоблина, который протиснулся вперед мимо ведьмы остался только косой обрубок. Ханыга с сожалением посмотрел на испорченное оружие, и уныло проконстатировал:

– Нет, тут надо как‑то по‑другому…

– Вот что, надо мне туда протиснуться – решил шеф. – Давайте, как‑нибудь посторонитесь.

– Что это вы придумали, господин Огрунхай? – поинтересовалась девушка.

– Да уж ничего гениального, поверь. Тут грубая сила нужна, – туманно объяснил орк. Впрочем, я его понял, и согласился – тут действительно нужна грубая сила, и еще виртуозное владение топором. Хотя лучше всего, если бы тут был гном с киркой. Ему было бы удобнее.

С кряхтением и руганью, шеф перебрался вперед. Посмотрел внимательно на те места, где паутинки крепились к камню, и начал методично обкалывать породу. Паутинки стали провисать одна за другой, через несколько минут возле пола пещеры болталась уже целая гроздь камушков на почти невидимых нитях. Проход был освобожден довольно быстро, и шеф готов был двигаться дальше, но гоблин его остановил:

– Подожди, шеф. Давай ты ее до конца освободишь?

– Зачем? Тебе места мало? – раздраженно поинтересовался наш командир.

– Мы ее с собой заберем. Вдруг пригодится? – пояснил гоблин.

Шеф признал справедливость замечания, и даже высказал одобрение умственным способностям коллеги:

– Соображаешь, зеленый. Хорошая штука будет, только как бы самим не покалечиться.

Еще через несколько минут все было готово. Паутина вместе с кусками камня, к которым были прикреплены нити, лежала на полу. Шеф аккуратно, стараясь не дотрагиваться руками до нитей, собрал ее и передал назад, гоблину:

– Смотри, не отчекрыж себе чего‑нибудь, – напутствовал он.

Гоблин обещал поберечься. Мы двинулись дальше тем же порядком, что шли раньше – впереди крысодлак, за ним леди Игульфрид, следом я, Ханыга, шеф, а за нами все остальные. Мы посчитали, что так будет надежнее всего – крысодлак и ведьма вернее всего могут почувствовать близкую опасность, а я, в случае чего – правильно на нее отреагировать. Я пытался выйти вперед, но мне не дали, и это чуть не привело к потере девушки. Мы не отошли от паутины даже на десять шагов, когда послышался легкий треск. Девушка уставилась на обломки небольшой сухой веточки у себя под ногой, а я рванулся вперед, и изо всех сил ее толкнул – каким образом я догадался о том, что сейчас будет, я и сам не знаю. В следующее мгновение все вокруг затрещало и заскрипело, а я постарался быстро прочесть отходную молитву, потому что сам я находился как раз под большим валуном, который теперь быстро сползал на меня откуда‑то сбоку. Я попытался выскользнуть, но валун был слишком большим, а сам я не успевал уже набрать скорость – весь импульс передал леди. Но прощался с жизнью я преждевременно. В тот момент, когда меня уже начало пригибать к полу, все замерло. Камень, за самый его край держал шеф – я видел только его ладони. И из‑под ногтей у него текла кровь от напряжения:

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 120
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Будни имперской стражи[СИ] - Матвей Курилкин.
Комментарии